No exact translation found for قابلية الفهم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قابلية الفهم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Être à la fois simples à utiliser, cohérentes, complètes et normalisées;
    (ب) أن تكون سهلة الاستخدام ومتسقة وقابلة للفهم وموحدة؛
  • Le reste est superflu.
    أما البقية فهم قابلون للاستهلاك
  • Les redites ont été éliminées et des modifications ont été apportées pour rendre le Règlement financier plus transparent et plus facile à consulter.
    وقد أزيلت العبارات الزائدة عن الحاجة وأدخلت تغييرات تجعل النظام المالي أكثر شفافية وقابلية للفهم.
  • Et de cette contradiction d'une improbabilité inouïe, c'est toi... toi seule... qui émerges.
    ،ومن هذا التضارب ...وضداً على احتمالات غير قابلة للفهم ...تأتين أنتِ ...فقط
  • Par ailleurs, il importait également de mettre à la disposition des décideurs et des usagers intervenant dans la gestion des ressources hydrauliques des données normalisées et présentées sous une forme compréhensible.
    واتفق المشاركون أيضاً على أنه من الأهمية كذلك توفير معلومات ذات مواصفات محدَّدة وقابلة للفهم من جانب صانعي القرارات والمستعمِلين النهائيين الضالعين في إدارة موارد المياه.
  • Par le biais de ce programme, les communautés côtières et montagnardes marginalisées, les communautés autochtones ou déplacées, les personnes handicapées et les membres des autres catégories sociales défavorisées recevront des formations avec transfert de technologie, ainsi qu'une assistance technique, et bénéficieront du renforcement de leurs compétences et/ou connaissances, de dons d'équipements et/ou de l'élaboration de prototypes, de mise en relation pour la génération de ressources, notamment commerciales et financières, en intégrant une orientation éthique afin de créer une approche globale du développement.
    وبصفته مؤسسة تربوية، فهو ينشر المعارف العلمية والتكنولوجية في أشكال قابلة للفهم وعملية من خلال المحاضرات والمعارض والمقابلات والمنشورات لفائدة الطلاب والجمهور عامة.
  • Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.
    وشدد بعض الخبراء على ضرورة إبرام اتفاقٍ شامل ومتسق وقابلٍ للإدارة والفهم والتطبيق.
  • Comme un toxico qui essaie de deviner si l'homme qu'il a en face de lui revend ?
    مثلما مدمن مخدرات يحاول فهم رجل قابل للتو حامله ؟
  • Il est précisé en outre que les fonctionnaires, gérants et mandataires ont le devoir d'agir au grand jour, de façon prévisible et compréhensible.
    ويُقال كذلك إن "الشفافية هي واجب الموظفين الحكوميين والمديرين والأمناء في أن يتصرفوا على نحو ظاهر للعيان وقابل للتنبّؤ والفهم".
  • Les participants à la Réunion ont insisté sur le fait que ces campagnes devaient être conçues de manière à ce que le message véhiculé soit facilement compris par les groupes cibles.
    وأبرز المشاركون في الاجتماع ضرورة أن تنقل برامج التوعية الرسالة على نحو قابل للتطبيق ويسهل فهمه من الفئة المستهدفة.